Undoubtedly, towards the ending of Irie in White Teeth, it is believed that she celebrates a happy ending through broken boundaries.
Irie decided to go to the “Root Canals of Hortense Bowden,” (Smith, 356) where she will learn about her “roots” of her “original past.” By learning through her grandmother Hortense Bowden, it enabled her to evolve into the ideology of a black person, where she became a Jehovah’s Witness.
She had transformed into someone who “looked beautiful. Through the narratives language, the “borders” (Smith, 328) suggest that she is set into a boundary where she is “sneaking into England.” (Smith, 328) Her being an English/Jamaican race should not allow her to feel “like a Jew munching a sausage,” (Smith, 328) nor should she feel “like some terribly mutinous act,” (Smith, 328) as she is originally part-English through blood.
However, through society during Multiculturalism she would be seen as “wearing somebody else’s uniform or somebody else’s skin” (Smith, 328), as she would be associated to the Jamaican group of Immigrants, not the British of “Englishman.” (Smith, 5) Thus, the structure of the book, through the beginning and middle of Irie’s story makes us believe, that she has not broken any boundary even with trying.
Thus, any person who is not from Pakistan cannot call a Pakistani a “Paki,” just like a white person cannot call a black person “nigger … only a Black can call another Black a nigga.”  The word Desi refers to people from South Asia and their cultures, thus the transition from Paki to Desi. The use of words such as “kutta” (Malkani, 3) and phrases such as “ki dekh da payeh” (Malkani, 4) firstly shows that they have a split language within themselves by using Panjabi and English.
Thus, referring back to Holbourne’s experience of where “people tried to apply labels to me” Jas also refers to this hence the name change to Desi because they went through a name transition of “rudeboys … Although for us readers, we read something we don’t understand which sets barriers where we cannot enter. London, Harper Perennial, 2007 Evaristo, Bernardine. , shortly after graduating from Cambridge, making her entrance into England’s literary heritage and doing so with unthinkable success.As a writer, she is reminiscent of George Elliot, Charles Dickens, Martin Amis, and Salman Rushdie.According to critic Mark Rozzo, other immigration/race issues in the novel are the “nationalist fear of miscegenation,” or race mixing, and tolerance.Surprisingly, the leading white character, Archie Jones, displays exceptional tolerance of diversity: His wife, Clara, is biracial and his best friend, Samad Iqbal, is Bangladeshi.Although in modern terms, proved by Hardjit when he said “shudn’t b callin me a Paki, innit” (Malkani, 3) evidently shows there are boundaries to which a “gora” – (Malkani, 3) which is defined as a white person – can talk to a Pakistani person. fuckin ido-brits.”Hence the boundary between them and society, they are seen as something the society is not. According to Ahmed the word Paki “was intended to be a form of violence and intimidation towards immigrants who had come to these shores from the Indian subcontinent,”  hence the actions of Hardjit had occurred, despite the “white boy” (Malkani, 3) not intending it that way. This sways us towards the second way Malkani presents the boundary, this time between us readers and the main Pakistani protagonist, Hardjit. Race in White Teeth, religion in Londonstani and immigrants in The Emperor’s Babe all “move, reform” and “disappear” until a celebration is underway with the newly formed “distinct areas.” Through language we explore a variety of chosen words which sets us apart from what we are to believe; creating boundaries between us and the characters within the chapters of the books.Outlined by Bhabha, a “homogenizing, unifying force” is “authenticated by the original past”  helps us visualise that, what we truly are is what we were originally in the past.Nevertheless, we can still imply that Irie’s breaking of the racial boundary - that had troubled her - brought people like Millat and Majid into her life. The “cross pollination produces more varied off spring which are able to cope with a changed environment” (Smith, 258) signifies the short relationship with twins Millat and Majid and as a consequence she was going to give birth to two twins.